Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 34:34 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Când intra Moise înaintea Domnului ca să-I vorbească, își scotea marama până ce ieșea; iar când ieșea, spunea copiilor lui Israel ce i se poruncise.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

34 Ori de câte ori mergea Moise înaintea Domnului, ca să vorbească cu El, își lua vălul de pe față, până când era din nou afară. Când ieșea, le spunea fiilor lui Israel ce i s-a poruncit,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 De fiecare dată când mergea Moise înaintea lui Iahve ca să Îi vorbească, își lua acea bucată de pânză de pe față până când ieșea de acolo; iar când revenea, le spunea israelienilor ce i s-a poruncit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

34 Moise, marama, și-o scotea Numai atuncea când mergea În cort, în fața Domnului, Ca să asculte vorba Lui. Apoi, afară când ieșea, Fața, din nou, și-acoperea Și îi spunea lui Israel, Ce-a poruncit Domnul, prin El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Când intra Moise înaintea Domnului ca să-i vorbească, își scotea vălul până când ieșea; iar când ieșea, le spunea fiilor lui Israél ce i se poruncise.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

34 Și Moise, când intra înaintea Domnului ca să vorbească cu el, își scotea mahrama până ieșea. Și ieșea și spunea copiilor lui Israel ce i se poruncise.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 34:34
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Copiii lui Israel se uitau la fața lui Moise și vedeau că pielea feței lui strălucea, și Moise își punea iarăși marama pe față până ce intra ca să vorbească cu Domnul.


Dar ori de câte ori vreunul se întoarce la Domnul, marama este luată.


Să ne apropiem dar cu deplină încredere de scaunul harului ca să căpătăm îndurare și să găsim har, pentru ca să fim ajutați la vreme de nevoie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ