Evrei 3:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 unde părinții voștri M-au ispitit și M-au pus la încercare și au văzut lucrările Mele patruzeci de ani! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 unde strămoșii voștri M-au ispitit, M-au pus la încercare și Mi-au văzut lucrările timp de patruzeci de ani! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Acolo, strămoșii voștri M-au provocat; și le-am demonstrat apoi în patruzeci de ani ce pot Eu să fac. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Ai voști părinți și-au îndrăznit, Pe Mine, să Mă ispitească, Sperând că au să reușească De a Mă pune la-ncercare, Încât văzut-a fiecare, În patruzeci de ani, la rând, Mereu, puterea Mea lucrând! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 unde m-au ispitit părinții voștri; m-au pus la încercare, deși au văzut lucrările mele အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20099 când părinţii voştri m-au ispitit, când m-au pus la încercare şi au văzut lucrările Mele အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Căci copiii lui Israel umblaseră patruzeci de ani prin pustie până la nimicirea întregului neam de oameni de război care ieșiseră din Egipt și care nu ascultaseră de glasul Domnului. Domnul le-a jurat că nu-i va lăsa să vadă țara pe care jurase părinților lor că le-o va da, țară în care curge lapte și miere.