Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 5:27 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Cântărit înseamnă că ai fost cântărit în cumpănă și ai fost găsit ușor!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 „Techel“ înseamnă că ai fost cântărit în cumpănă și ai fost găsit ușor;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 «Techel» înseamnă că ai fost cântărit și ai fost găsit ușor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 În cumpănă te-a „Cântărit” Și-astfel, ușor ai fost găsit!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Techél: ai fost cântărit în balanță și ai fost găsit deficitar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Techel: ești cumpănit în cumpănă și aflat prea ușor;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 5:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

să mă cântărească Dumnezeu în cumpăna celor fără prihană, și-mi va vedea neprihănirea!


Da, o nimica sunt fiii omului! Minciună sunt fiii oamenilor! Puși în cumpănă toți laolaltă, ar fi mai ușori decât o suflare.


Toate căile omului sunt curate în ochii lui, dar Cel ce cercetează duhurile este Domnul.


Omul socotește că toate căile lui sunt fără prihană, dar Cel ce cercetează inimile este Domnul.


De aceea se vor numi argint lepădat, căci Domnul i-a lepădat.”


Și tu, fiul omului, ia o sabie ascuțită, ia-o ca brici de ras și trece-o peste cap și barbă. Ia apoi o cumpănă de cântărit și împarte părul.


Iată ce a poruncit însă Domnul împotriva ta, Asur: „Nu vei mai avea urmași care să-ți poarte numele; voi ridica din casa dumnezeului tău chipurile cioplite sau turnate; îți voi pregăti mormântul, căci te-ai aflat prea ușor.”


lucrarea fiecăruia va fi dată pe față: ziua Domnului o va face cunoscută, căci se va descoperi în foc. Și focul va dovedi cum este lucrarea fiecăruia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ