Amos 2:1 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale Moabului, ba pentru patru, nu-Mi schimb hotărârea, pentru că a ars, a ars până le-a făcut var, oasele împăratului Edomului, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească1 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei fărădelegi ale Moabului, ba chiar pentru patru, nu-Mi voi retrage mânia, pentru că a ars până și oasele regelui Edomului, făcându-le scrum. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20181 Iahve vă spune: «Pentru trei nedreptăți ale Moabului, ba chiar pentru patru, nu Îmi voi retrage mânia (pe care o am împotriva lui); pentru că a ars chiar și oasele regelui Edomului, făcându-le scrum. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20141 Domnul din ceruri a venit, Și-n felu-acesta a vorbit: „Sunt trei nelegiuiri pe care Țara Moabului le are. Ba, patru sunt și pentru ele Nu Îmi schimb planurile Mele. Oasele celui care-a stat Peste Edom ca împărat, Le-a ars – după cum am văzut – Și-n var ele s-au prefăcut. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale lui Moáb, ba pentru patru, nu voi reveni, pentru că au ars oasele regelui din Edóm până au devenit var. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19311 Așa zice Domnul: Pentru trei fărădelegi ale Moabului și pentru patru nu voi întoarce pedeapsa lui; fiindcă a ars oasele împăratului Edomului până la var. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |