Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:35 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

35 Îmi deprinde mâinile la luptă și brațele mele întind arcul de aramă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

35 Îmi deprinde mâinile pentru luptă, astfel încât brațele mele întind arcul de bronz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

35 Îmi antrenează mâinile pentru luptă; și brațele mele întind arcul de aramă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

35 În luptă, mâna mi-o deprinde, Iar al meu braț, arcul, întinde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

35 El învață mâinile mele pentru război și brațele mele întind arcul de bronz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

35 El îmi deprinde mâinile la război și brațele mele întind un arc de aramă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:35
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă va scăpa de armele de fier, îl va străpunge arcul de aramă.


Binecuvântat să fie Domnul, Stânca mea, care-mi deprinde mâinile la luptă, degetele la bătălie,


El a pus capăt războaielor până la marginea pământului; El a sfărâmat arcul și a rupt sulița, a ars cu foc carele de război.


Îți voi doborî arcul din mâna stângă și voi face să-ți cadă săgețile din mâna dreaptă.


David a zis filisteanului: „Tu vii împotriva mea cu sabie, cu suliță și cu pavăză, iar eu vin împotriva ta în Numele Domnului oștirilor, în Numele Dumnezeului oștirii lui Israel, pe care ai ocărât-o.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ