1 Samuel 20:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Dacă voi mai trăi, să te porți față de mine cu o bunătate ca a Domnului și, dacă voi muri, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească14 Dacă voi mai trăi, să te înduri de mine, așa cum se îndură Domnul, ca să nu mor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201814 Dacă voi mai trăi, să demonstrezi față de mine un comportament ca al lui Dumnezeu, astfel încât să nu fiu omorât; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 De voi trăi, necontenit, Arată-mi bunătatea-ți mare, Așa precum doar Domnul are. De voi muri, nu mă uita အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Dacă voi mai fi încă viu, să-mi arăți îndurarea Domnului și să nu mor! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193114 Și nu numai cât voi mai trăi îmi vei arăta îndurarea Domnului ca să nu mor, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |