Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 19:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Ionatan a vorbit bine de David tatălui său Saul: „Să nu facă împăratul”, a zis el, „un păcat față de robul său David, căci el n-a făcut niciun păcat față de tine. Dimpotrivă, a lucrat pentru binele tău;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Ionatan l-a vorbit de bine pe David tatălui său, Saul, zicându-i: ‒ Să nu păcătuiască regele împotriva slujitorului său David, pentru că el n-a păcătuit împotriva ta, ci dimpotrivă, faptele sale ți-au slujit foarte bine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Ionatan a pledat în favoarea lui David când a vorbit cu tatăl lui numit Saul; și i-a spus: „Să nu păcătuiască regele împotriva slujitorului lui numit David; pentru că el nu a păcătuit împotriva ta. Ci dimpotrivă: acțiunile lui în slujirea pe care a făcut-o, ți-au fost foarte utile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Când Ionatan s-a întâlnit, Cu Saul, bine a vorbit De David și a cuvântat: „Să nu faci tată, vreun păcat, Față de David, robul tău, Căci nu ți-a făcut nici un rău. Ba dimpotrivă, pentru tine, Lucrat-a doar spre al tău bine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Ionatán i-a vorbit bine de Davíd lui Saul, tatăl său: „Să nu păcătuiască regele împotriva slujitorului său Davíd, căci el nu a greșit înaintea ta; din contră, faptele lui sunt foarte bune pentru tine!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și Ionatan a vorbit bine de David către Saul, tatăl său, și i‐a zis: Să nu păcătuiască împăratul împotriva robului său, împotriva lui David, pentru că el n‐a păcătuit împotriva ta și pentru că faptele sale au fost foarte bune față de tine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 19:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ruben a luat cuvântul și le-a zis: „Nu vă spuneam eu să nu faceți o astfel de nelegiuire față de băiatul acesta? Dar n-ați ascultat. Acum iată că ni se cere socoteală pentru sângele lui.”


Dacă varsă cineva sângele omului, și sângele lui să fie vărsat de om, căci Dumnezeu a făcut pe om după chipul Lui.


Dacă va păcătui cineva împotriva aproapelui său și se va pune peste el un jurământ ca să-l facă să jure și dacă va veni să jure înaintea altarului Tău, în casa aceasta,


Îmi întorc rău pentru bine: mi-au lăsat sufletul pustiu.


Cu toată nevinovăția mea, ei aleargă, se pregătesc: trezește-Te, ieși înaintea mea și privește!


Celui ce întoarce rău pentru bine nu-i va părăsi răul casa.


Cu rău se răsplătește binele? Căci au săpat o groapă ca să-mi ia viața. Adu-Ți aminte că am stat înaintea Ta ca să vorbesc bine pentru ei și să abat mânia Ta de la ei.


Dacă păcătuiți astfel împotriva fraților și le răniți cugetul lor slab, păcătuiți împotriva lui Hristos.


Oricine urăște pe fratele său este un ucigaș; și știți că niciun ucigaș n-are viața veșnică rămânând în el.


Dacă un om păcătuiește împotriva altui om, îl va judeca Dumnezeu, dar dacă păcătuiește împotriva Domnului, cine se va ruga pentru el?” Totuși ei n-au ascultat de glasul tatălui lor, căci Domnul voia să-i omoare.


Ionatan a răspuns tatălui său, Saul, și i-a zis: „Pentru ce să fie omorât? Ce a făcut?”


Ahimelec a răspuns împăratului: „Care dintre slujitorii tăi poate fi pus alături cu credinciosul David, ginerele împăratului, gata la poruncile lui și înconjurat cu cinste în casa ta?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ