Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharia 5:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Iată, se ridica o placă de plumb și pe aceasta ședea o femeie în mijlocul éfei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Atunci a fost ridicat capacul de plumb și acolo, în mijlocul efei, stătea o femeie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Atunci a fost ridicat capacul de plumb; și acolo, în mijlocul efei, stătea o femeie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Și un talant am observat, Care din plumb era făcut. Și o femeie am văzut, Care în efă se găsea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Și iată că se ridica un talant de plumb și, în mijlocul efei, ședea o femeie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și iată s‐a ridicat un talant de plumb și o femeie ședea în mijlocul efei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharia 5:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Profeție despre Babilón, descoperită lui Isaía, fiul lui Ámoț.


Profeție despre Moáb. În noaptea pustiirii, Ar-Moáb este distrus; în noaptea pustiirii, Chir-Moáb este distrus.


Veți face un rezervor între cele două ziduri pentru apele cisternei celei vechi, dar nu vă veți uita la cel care a făcut-o și nu veți privi la cel care a întocmit-o de demult.


Omul care stătea între mirți mi-a răspuns și a zis: „Aceștia sunt cei pe care i-a trimis Domnul ca să cutreiere pământul”.


Eu am spus: „Ce este ea?”. El a zis: „Aceasta este éfacare iese”. Și a spus: „Aceștia sunt ochii lor în toată țara”.


El a zis: „Aceasta este fărădelegea”. Și a aruncat-o în mijlocul efei. Apoi a aruncat piatra de plumb peste deschizătura ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ