Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Țefania 3:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Căci atunci voi da popoarelor buze curate, ca toți să invoce numele Domnului și să-l slujească împreună.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Căci atunci le voi da popoarelor buze curate, pentru ca toți să cheme Numele Domnului și să-I slujească umăr la umăr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Atunci voi oferi popoarelor buze curate, pentru ca toți să invoce astfel numele lui Iahve pe care să Îl slujească împreună.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 „Atunci, au să le fie date, Popoarelor, buze curate, Pentru ca ele-n orice vreme, Numele Domnului să-L cheme Și într-un gând să se unească, Doar Domnului să Îi slujească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Atunci voi da popoarelor buze curate, ca toți să cheme Numele Domnului, ca să-I slujească într-un gând.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Căci atunci voi schimba buzele popoarelor într‐o buză curată, ca toate să cheme numele Domnului, să‐i slujească cu un singur gând.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Țefania 3:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pe tot pământul erau o singură limbă și aceleași cuvinte.


Lui Set, la [rândul] lui, i s-a născut un fiu și i-a dat numele Enòs. Atunci au început oamenii să cheme Numele Domnului.


De la răsăritul și până la apusul soarelui, fie numele Domnului lăudat!


Cei sărmani vor mânca și se vor sătura; vor lăuda pe Domnul cei care îl caută: „Inimile lor să trăiască în veci!”.


În ziua aceea, vor fi cinci cetăți în țara Egiptului care vor vorbi limba Canaánului și vor jura pe Domnul Sabaót: numele unei cetăți va fi Herés.


Eu creez rodul buzelor. Pace, pace pentru cei de departe și pentru cei de aproape – spune Domnul – și-i voi vindeca”.


Mi-a atins gura și a zis: „Iată, atingându-se acesta de buzele tale, vinovăția și păcatul tău sunt acoperite!”.


Doamne, tăria, fortăreața mea și refugiul meu în ziua strâmtorării! La tine vor veni neamurile de la marginile pământului și vor spune: „Cu adevărat, părinții noștri au moștenit minciună, deșertăciune și nu este în ele nimic folositor”.


Apoi, apropie-le de tine unul de celălalt, un lemn de celălalt, ca să fie unul în mâna ta.


Pământul se va umple de cunoașterea gloriei Domnului așa cum apele acoperă marea.


Domnul va fi înfricoșător împotriva lor, căci va face să dispară toți zeii pământului. Se vor prosterna – fiecare de la locul său – toate insulele neamurilor.


Domnul va fi rege peste tot pământul. În ziua aceea va fi un singur Domn și numele lui va fi unul singur.


Vai, Sión! Salvează-te, tu care locuiești cu fiica Babilónului!»”.


Omul bun scoate [lucruri] bune din tezaurul său bun, iar omul rău scoate [lucruri] rele din tezaurul său rău.


Să nu iasă din gura voastră nicio vorbă rea, ci ceva bun, spre edificarea necesară, ca să dea har celor ce ascultă!


Și cel de-al șaptelea înger a sunat din trâmbiță. Atunci au răsunat glasuri puternice în cer, spunând: „Împărăția lumii aparține acum Domnului nostru și Unsului său. Iar el va domni în vecii vecilor”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ