Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Ai făcut să țâșnească izvoare și pâraie, tu ai secat râurile veșnic [curgătoare].

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

15 Tu ai deschis izvoare și pârâuri și ai uscat râuri care nu seacă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Tu ai deschis izvoare și văile râurilor. Ai uscat râuri care nu seacă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

15 Izvoarelor ai poruncit Și în pustie au țâșnit; Tu ai făcut de s-au uscat Râuri care n-au mai secat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Ai făcut să țâșnească izvoare în pâraie, ai uscat râuri care nu seacă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Ai rupt izvor și pârâu, ai secat râuri pururea curgătoare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ridicat mantaua lui Ilíe care căzuse de pe el, a lovit apele și a zis: „Unde este acum Domnul Dumnezeul lui Ilíe?”. A lovit apele și ele s-au despărțit într-o parte și alta și Elizéu a trecut.


Ilíe și-a luat mantaua, a făcut-o sul și a lovit cu ea apele, care s-au despărțit într-o parte și alta, și au trecut amândoi pe uscat.


A deschis stânca și au izvorât ape care s-au revărsat ca un râu în pământ uscat,


Marea a văzut și a fugit, Iordánul s-a întors înapoi;


A despicat stânci în pustiu și le-a dat să bea ca din abisul cel mare.


Va fi o cale pentru restul poporului său care va fi rămas în Asíria așa cum a fost pentru Israél în ziua în care a plecat din țara Egiptului.


Eu spun adâncului: „Usucă-te” și eu voi seca râurile tale.


Nu au însetat când i-a condus prin ținuturi pustii, a făcut să iasă apă din stâncă pentru ei: a despicat stânca și a țâșnit apa!”.


Dezgolești arcul tău săturându-l cu săgeți. Sélah. Râuri despică pământul.


Moise și-a ridicat mâna și a lovit stânca de două ori cu toiagul. Și a ieșit apă multă, așa încât au băut comunitatea și animalele lor.


Căci am auzit cum Domnul a secat apele Mării Roșii înaintea voastră atunci când ați ieșit din Egipt și ce le-ați făcut celor doi regi amoréi dincolo de Iordán, lui Sihón și lui Og, pe care i-ați nimicit.


Apoi al șaselea și-a vărsat cupa asupra fluviului cel mare, Eufrátul, și apa lui a secat, ca să fie pregătită calea regilor de la răsăritul soarelui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ