Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Tu ai zdrobit capetele Leviatánului, le-ai dat ca hrană unui popor din pustiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 Tu ai sfărâmat capetele leviatanului și l-ai dat de mâncare locuitorilor deșertului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Tu ai tăiat capetele Leviatanului și l-ai dat ca mâncare poporului din zonele aride.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Capul Leviatanului Tu l-ai zdrobit, iar trupul lui L-ai dat, apoi, mâncat să fie, De fiarele de prin pustie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 ai zdrobit capul leviatanului, l-ai dat să-l mănânce fiarele din pustie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Ai zdrobit capetele Leviatanului, l‐ai dat de mâncare poporului care locuiește în pustie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

S-o blesteme cei care blestemă ziua, ei care sunt gata să trezească Leviatánul!


În fața lui se vor pleca locuitorii pustiului, iar vrăjmașii lui vor linge țărâna.


Domnul l-a salvat pe Israél din mâna egipténilor în ziua aceea și Israél i-a văzut pe egipténi morți pe țărmul mării.


În ziua aceea, Domnul îl va lovi cu sabia lui grea, mare și puternică pe Leviatán, șarpele fugar, pe Leviatán, șarpele inelat, și va ucide balaurul care e în mare.


Numai să nu vă răzvrătiți împotriva Domnului și să nu vă temeți de oamenii din țara aceea, căci ei sunt prada noastră. Sprijinul lor s-a îndepărtat de la ei: Domnul este cu noi, nu vă temeți de ei!”.


El l-a prins pe dragon și pe șarpele străvechi – care este diavolul și Satàna – și l-a legat pentru o mie de ani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ