Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:32 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 și-i va fi plăcut Domnului mai mult decât un taur, decât un vițel care are coarne și copite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

32 Cei necăjiți văd și se bucură. Trăiască inima voastră, a celor ce căutați pe Dumnezeu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Cei exploatați vor vedea (ce se întâmplă); și se vor bucura. Să trăiască inima voastră – a celor care căutați pe Dumnezeu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

32 Nenorociții au aflat Ăst lucru și s-au bucurat. Vouă, la cei care-I cântați Lui Dumnezeu și-L lăudați, Veselă, inima vă fie!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Nenorociții văd lucrul acesta și se bucură; voi, care căutați pe Dumnezeu, veselă să vă fie inima!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

32 Cei blânzi au văzut și se bucură; cei ce căutați pe Dumnezeu, să vă trăiască inima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La tine este lauda mea în adunarea cea mare; îmi voi împlini făgăduințele în fața celor ce se tem de el.


Căci a Domnului este domnia și el va stăpâni neamurile.


iod îi face pe cei sărmani să umble după dreptate, îi învață pe cei umiliți căile sale.


àlef Îl voi binecuvânta pe Domnul în orice timp, lauda lui va fi fără încetare în gura mea.


Mănânc eu oare carne de tauri și beau eu oare sângele țapilor?


Oferă-i lui Dumnezeu jertfă de laudă și împlinește voturile [făcute] Celui Preaînalt.


Iată, acum și voi sunteți triști, dar vă voi vedea din nou și inima voastră se va bucura, iar bucuria voastră nimeni nu o va lua de la voi.


Zicând aceasta, le-a arătat mâinile și coasta. Discipolii s-au bucurat văzându-l pe Domnul.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ