Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 60:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Al meu este Galaád, al meu este Manáse și Efraím, coiful capului meu, Iúda, sceptrul meu [de domnie],

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Cine mă va conduce la cetatea fortificată? Cine mă va călăuzi până la Edom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Cine mă va conduce în orașul fortificat? Cine îmi va arăta drumul până în Edom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Dar cine e acela care Mă va lua pe mine, oare, Să văd cetatea întărită, Cu ziduri ‘nalte-mprejmuită? Dar cine e acela care, Către Edom, mă duce oare?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Cine mă va duce în cetatea întărită? Cine mă va duce la Edom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Cine mă va duce la cetatea cea tare? Cine m‐a dus la Edom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 60:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nu se va depărta sceptrul din Iúda, nici toiagul [de conducător] de la el până când va veni cel căruia îi este destinat. Lui [i se cuvine] ascultarea popoarelor”.


La începutul anului, când ieșeau regii [la luptă], Davíd i-a trimis pe Ióab și pe slujitorii săi care erau cu el, i-au prădat pe fiii lui Amón și au asediat [cetatea] Rabá. Davíd însă locuia la Ierusalím.


Davíd zisese: „Oricine îi va lovi cel dintâi pe iebuséi va fi căpetenie și conducător”. Ióab, fiul Țerúiei, a urcat cel dintâi și a devenit căpetenie.


Cáleb a zis: „Celui care va lovi [cetatea] Chiriát-Séfer și o va captura, i-o voi da de soție pe Acsá, fiica mea”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ