Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 149:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 ca să facă răzbunare asupra neamuri lor și pedeapsă asupra popoarelor;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 ca să se răzbune pe națiuni, să pedepsească popoarele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 ca să se răzbune pe celelalte popoare, să pedepsească popoarele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Spre a putea porni apoi, Cu neamurile, un război: Popoarele, să le lovească Și astfel să le pedepsească;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 ca să facă răzbunare asupra neamurilor și să pedepsească popoarele;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 ca să facă răzbunare asupra neamurilor, pedepse asupra popoarelor;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 149:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ceilalți iudei care erau în provinciile regelui s-au adunat să-și apere viața și au avut liniște de dușmanii lor. Au ucis dintre cei care îi urau șaptezeci și cinci de mii, dar nu și-au întins mâinile la prada lor.


ca zile în care au avut liniște de dușmanii lor, lună în care durerea lor s-a schimbat în bucurie și jalea lor în zi bună; să facă din ele zile de ospăț și de bucurie, să-și trimită porții [de mâncare] unii altora și daruri săracilor.


Voi face răzbunare, în mânia mea aprinsă, împotriva neamurilor care nu au ascultat.


După aceea, Iósue i-a lovit și i-a omorât; i-a spânzurat de cinci copaci și au rămas spânzurați de copaci până seara.


«Blestemat să fie Meróz!», a zis îngerul Domnului, «blestemați, blestemați pe locuitorii lui! Căci nu a venit în ajutorul Domnului, în ajutorul Domnului, printre eroi».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ