Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 115:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Idolii lor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor omului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Idolii lor sunt din argint și din aur, sunt lucrarea mâinilor omenești.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Idolii lor sunt făcuți din argint și din aur. Ei sunt lucrarea mâinilor omenești.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Iată că idolii avuți De neamuri, sunt de mâini făcuți. Mâini omenești i-au întocmit. Ele argint au folosit, Precum și aurul curat, Atunci când idoli au turnat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Idolii lor sunt argint și aur, făcuți de mâini omenești.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Idolii lor sunt argint și aur, lucrul mâinilor oamenilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 115:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ei au luat taurul care le-a fost dat și l-au pregătit. Au invocat numele lui Báal de dimineață până la amiază, zicând: „Báal, răspunde-ne!”. Dar nu a fost niciun sunet și nimeni să răspundă. Și săltau lângă altarul pe care îl făcuseră.


După ce a trecut miezul zilei, au început să delireze până când se aducea ofranda, dar nu a fost niciun sunet, nimeni ca să răspundă și niciun semnal de atenție.


I-au dat pe zeii lor în foc, căci ei nu erau dumnezei, ci lucrarea mâinilor oamenilor din lemn și din piatră. Și au pierit.


Au vorbit despre Dumnezeul Ierusalímului ca despre dumnezeii popoarelor pământului care sunt lucrarea mâinilor omului.


Să fie făcuți de rușine toți cei care slujesc la chipuri cioplite, cei care se laudă cu idolii! Să cadă în genunchi în fața lui toți zeii!


I-au dat pe zeii lor în foc, căci ei nu erau dumnezei, ci lucrarea mâinilor oamenilor din lemn și din piatră. Și au pierit.


Apoi vor da înapoi și se vor rușina cei care se încred în idoli și care spun unui chip turnat: «Voi sunteți dumnezeii noștri»”.


Cine modelează un dumnezeu sau toarnă un idol fără să aibă un folos?


El se hrănește cu cenușă și inima lui este aplecată spre amăgire; nu-și salvează sufletul și nu spune: „Oare nu am în mâna dreaptă o minciună?”.


Cei care modelează idoli, toți sunt nimic și [lucrurile] plăcute lor nu folosesc [la nimic]; ele sunt martorii lor: nu văd, nu cunosc, așa încât vor fi făcuți de rușine.


când veți auzi sunetul cornului, al flautului, al ceterei, al harpei, al psalterionului, al cimpoiului și al tuturor felurilor de instrumente muzicale, să cădeți și să adorați statuia din aur pe care a ridicat-o Nabucodonosór, regele!


Te-ai ridicat împotriva Dumnezeului cerului. Au adus înaintea ta vasele casei sale și ați băut din ele vin tu, nobilii tăi, soțiile și concubinele tale și i-ați lăudat pe zeii din argint și din aur, din bronz și din fier, din lemn și din piatră, care nu văd, nu aud și nu înțeleg, iar pe Dumnezeul în mâna căruia este suflarea ta și ale căruia sunt toate cărările tale nu l-ai preamărit.


Căci din Israél este el: un meșteșugar l-a făcut, și el nu este Dumnezeu. Bucăți va fi vițelul din Samaría!


Dar voi vedeți și auziți că acest Paul, nu numai la Éfes, ci aproape în toată Asia, a convins și a dus la rătăcire destulă lume, spunând că lucrurile făcute de mâinile oamenilor nu sunt dumnezei.


În sfârșit, scribul orașului, liniștind mulțimea, a spus: „Bărbați Èfeséni, oare este cineva dintre oameni care să nu știe că cetatea Èfesénilor este păstrătoarea templului marii Artémis și a chipului ei căzut din cer?


și veți sluji acolo unor dumnezei care sunt lucrare făcută de mâini omenești, din lemn și din piatră, care nu pot nici să vadă, nici să audă, nici să mănânce, nici să miroase.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ