Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 15:30 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 De lumina ochilor se înveselește inima și vestea bună întărește oasele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 O privire voioasă înveselește inima, și o veste bună dă sănătate oaselor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 O privire voioasă înveselește inima; și veștile bune asigură sănătate oaselor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

30 Privirea, cu prietenie, Dă inimilor veselie; Veștile bune-au întărit Oasele care-au obosit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 O privire prietenoasă înveselește inima, o veste bună întărește oasele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Lumina ochilor înveselește inima și știrea bună îngrașă oasele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 15:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Acum, pentru puțin timp a fost [peste noi] îndurare de la Domnul Dumnezeul nostru. A făcut să rămână pentru noi un rest și să ne dea un țăruș în locul său cel sfânt, ca Dumnezeul nostru să ne lumineze ochii și să ne dea puțină alinare în sclavia noastră.


Dreptatea și judecata sunt la baza tronului tău, îndurarea și adevărul merg înaintea feței tale.


Îngrijorarea întristează inima omului, dar vorba bună îl îmbucură.


Lumina celor drepți îmbucură, dar candela celor vinovați se stinge.


Domnul se îndepărtează de cei vinovați, dar ascultă rugăciunea celor drepți.


Urechea care ascultă mustrarea de viață va locui în mijlocul celor înțelepți.


Inima veselă face bine sănătății, dar un duh abătut usucă vigoarea.


Ca apa rece pentru sufletul obosit este vestea bună dintr-o țară îndepărtată.


Ea va fi vindecare pentru trupul tău, revigorare pentru oasele tale.


Dulce este lumina și bine este pentru ochi să vadă soarele.


Domnul te va călăuzi mereu și îți va sătura sufletul în ținuturi uscate; ți se vor întări oasele și vei fi ca o grădină udată și ca un izvor de apă ale cărui ape nu seacă.


Cetatea nu are nevoie de soare și nici de lună ca s-o lumineze, căci gloria lui Dumnezeu o luminează, iar făclia ei este Mielul.


Nu va mai fi noapte acolo și nu vor mai avea nevoie nici de lumina candelei, nici de lumina soarelui, pentru că Domnul Dumnezeu îi va lumina, iar ei vor domni în vecii vecilor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ