Proverbe 1:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 pentru ca să le dea celor nepricepuți istețimea, celui tânăr, cunoașterea și chibzuința – အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească4 pentru a da prudență celui neștiutor, iar tânărului – cunoștință și discernământ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20184 Ele urmăresc că faciliteze prudența în cazul celui care nu o are; iar tânărului îi poate oferi cunoștință și înțelepciune. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Să dea celor neînvățați – De-al vieții greu neîncercați – Pentru-a lor minte, agerime, Pricepere și istețime; La tineri, să dea cunoștință Și foarte multă chibzuință. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 ca să dea celor neîncercați agerime de minte, tânărului cunoștință și chibzuință, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19314 pentru a da agerime de minte celor proști, cunoștință și cumințenie celui tînăr; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |