Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Osea 12:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Iar tu, întoarce-te la Dumnezeul tău, observă bunătatea și judecata și pune-ți speranța în Dumnezeul tău mereu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Efraim este un negustor care are în mână talere înșelătoare; îi place să jecmănească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Efraim este un comerciant care are în mână o cumpănă înșelătoare. Îi place să înșele cu ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 E al lui Efraim popor, Asemeni unui negustor, Iar cumpăna ce-o folosește, Doar mincinoasă se vădește, Pentru că-n tot ceea ce face, Numai să-nșele lui îi place.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Efraim este un negustor care are în mână o cumpănă mincinoasă. Îi place să înșele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 El este un negustor, în mâna lui sunt cumpene de înșelăciune, iubește să înșele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Osea 12:7
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Balanța falsă este un lucru abominábil pentru Domnul, dar greutatea exactă este plăcerea lui.


Cântarul și balanțele drepte sunt ale Domnului, toate greutățile sacului sunt lucrarea lui.


În popor, un om va fi disprețuit de altul și fiecare, de aproapele lui; cel tânăr va fi obraznic față de cel bătrân și cel de nimic, față de cel de seamă.


Așa vorbește Domnul: „Păziți judecata și faceți dreptatea, căci mântuirea mea este aproape să vină și dreptatea mea, să se dezvăluie!


Spune: «Așa zice Domnul Dumnezeu: ‹De la originea ta și din nașterea ta, ești din țara Canaán. Tatăl tău era amoréu, iar mama ta, hetée.


Poporul țării practică oprimarea, comite jaf; asuprește pe cel nevoiaș și pe cel sărman și pe străin îl asupresc fără judecată.


în marea ta înțelepciune și prin comerțul tău ți-ai înmulțit bogățiile și ți s-a înălțat inima din cauza bogățiilor tale».


Întoarce-te, Israél, la Domnul Dumnezeul tău, căci te-ai poticnit în nelegiuirea ta!


Chiar acum – oracolul Domnului – întoarceți-vă la mine din toată inima voastră, cu post, cu plâns și cu jale!


Ei calcă praful pământului pe capul celor săraci și înclină calea celor umili. Omul și tatăl lui merg la [aceeași] tânără ca să profaneze numele meu cel sfânt.


Faceți să se audă deasupra palatelor din Așdód și deasupra palatelor din țara Egiptului! Spuneți: „Adunați-vă pe munții din Samaría și vedeți panică mare în mijlocul ei și oprimări în interiorul său”.


Ascultați cuvântul acesta, vaci din Basán, de pe muntele Samaríei, care îi oprimă pe cei săraci, care îi zdrobesc pe cei nevoiași și care spun stăpânilor lor: „Aduceți să bem!”!


De aceea, întrucât îl călcați în picioare pe cel sărac și luați taxa pe grâu de la el, voi, care construiți case din pietre cadrate, nu veți locui în ele; voi, care plantați vii plăcute, nu veți bea vinul lor.


Vai de cei care plănuiesc înșelăciune și de cei care înfăptuiesc răul în paturile lor! La lumina dimineții o fac, căci este în puterea mâinii lor.


A pierit cel credincios din țară și nu mai este niciun drept printre oameni; toți pândesc [să verse] sânge și fiecare aruncă plasa de vânătoare asupra fratelui său.


Toate oalele din Ierusalím și din Iúda vor fi consacrate Domnului Sabaót. Vor veni toți cei care aduc jertfă, le vor lua și vor fierbe în ele. Nu va mai fi niciun canaanean în casa Domnului Sabaót în ziua aceea.


El a zis: „Aceasta este fărădelegea”. Și a aruncat-o în mijlocul efei. Apoi a aruncat piatra de plumb peste deschizătura ei.


Așa spune Domnul Sabaót: „Judecați după dreptate și adevăr, arătați milostivire și îndurare fiecare față de fratele său!


Mă voi apropia de voi pentru judecată ca un martor grăbit împotriva vrăjitorilor, împotriva adulterilor și împotriva celor care jură fals, împotriva celor care-i oprimă pe cei tocmiți, pe văduvă și pe orfan, pe cei care înclină [judecata] străinului și nu se tem de mine, spune Domnul Sabaót.


iar celor care vindeau porumbei le-a zis: „Luați acestea de aici! Nu faceți casa Tatălui meu casă de negustorie!”.


Iată, plata pe care voi ați reținut-o de la lucrătorii care au secerat ogoarele voastre strigă, iar strigătele secerătorilor au ajuns până la urechile Domnului Sabaót!


Iată-mă! Spuneți în fața Domnului și în fața unsului său: al cui bou l-am luat? Sau al cui măgar l-am luat? Sau pe cine l-am înșelat? Pe cine l-am asuprit? Din mâna cui am luat mită ca să-mi închid ochii cu ea? Și vă voi da înapoi”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ