Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 33:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Fiii lui Israél au pornit de la Rámses și și-au fixat tabăra la Sucót.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Fiii lui Israel au pornit din Ramses și apoi și-au așezat tabăra la Sucot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Israelienii au plecat din Ramses și și-au stabilit tabăra la Sucot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Astfel, Israel a plecat Din Ramses și s-a așezat – Cu tabăra – lângă Sucot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Copiii lui Israel au pornit din Ramses și au tăbărât la Sucot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și copiii lui Israel au plecat de la Ramses și au tăbărât la Sucot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 33:5
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Au plecat fiii lui Israél din Rámses spre Sucót, cam șase sute de mii de bărbați care mergeau pe jos, afară de copii.


Au plecat de la Sucót și și-au fixat tabăra la Etám, care este la marginea pustiului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ