Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 33:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Au plecat de la Rimón-Péreț și și-au fixat tabăra la Libná.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 Au pornit din Rimon-Pereț și apoi și-au așezat tabăra la Libna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Au plecat din Rimon-Pereț și și-au stabilit tabăra la Libna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 De la Rimon-Pereț, porniră Și-apoi, la Libna poposiră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Au pornit din Rimon-Pereț și au tăbărât la Libna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și au plecat de la Rimon‐Pereț și au tăbărât în Libna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 33:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rab-Șaché s-a întors și l-a găsit pe regele Asíriei luptând împotriva [cetății] Libná, căci auzise că plecase din Láchiș.


Moise i-a trimis la război câte o mie de fiecare trib, pe ei și pe Pinhás, fiul lui Eleazár, preotul, care avea instrumentele sfinte și trâmbițele pentru alarmă în mâna lui.


Au plecat de la Ritmá și și-au fixat tabăra la Rimón-Péreț.


Au plecat de la Libná și și-au fixat tabăra la Risá.


Acestea sunt cuvintele pe care le-a spus Moise întregului Israél dincoace de Iordán, în pustiu, în Arabáh, față în față cu Suf, între Parán, Tófel, Lában, Hațerót și Di-Zaháb.


Iósue și tot Israélul care era cu el au trecut de la Machéda la Libná și au pornit război împotriva Líbnei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ