Numeri 32:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Moise le-a zis: „Dacă faceți lucrul acesta, dacă vă înarmați înaintea Domnului pentru luptă, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească20 Moise le-a zis: ‒ Dacă veți face așa, dacă vă veți înarma ca să luptați înaintea Domnului, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201820 Atunci Moise le-a răspuns: „Accept să acționați așa cum ați spus. Deci vă veți înarma ca să luptați înaintea lui Iahve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201420 Moise, atuncea, a vorbit: „Dacă, așa cum v-ați gândit Veți face, dacă vă-narmați Pentru ca-n urmă să luptați În fața Domnului apoi, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Moise le-a zis: „Dacă faceți așa, dacă vă înarmați ca să luptați înaintea Domnului, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193120 Și Moise le‐a zis: Dacă veți face lucrul acesta, dacă vă veți înarma înaintea Domnului pentru război အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |