Numeri 29:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 cu ofranda lor și jertfele lor de băutură pentru viței, berbeci și miei, după numărul lor, după lege! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească18 Împreună cu taurii, berbecii și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură, potrivit măsurilor stabilite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201818 Împreună cu vițeii, berbecii și mieii, să aduceți și darurile de mâncare, la care veți adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantitățile stabilite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201418 S-adăugați la fiecare, Și darul lor pentru mâncare, Cu jertfele de băutură, Alcătuite cu măsură – Deci după felul jertfelor, Dar și după numărul lor – Așa precum am rânduit, Prin ceea ce v-am poruncit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 împreună cu darul lor de mâncare și jertfele lor de băutură pentru viței, berbeci și miei, după numărul lor, după rânduielile așezate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193118 și darul lor de mâncare și darurile lor de băutură pentru viței, pentru berbeci și pentru miei, după numărul lor, după rânduială; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |