Numeri 22:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Balaám s-a sculat dimineața și a zis căpeteniilor lui Bálac: „Mergeți în țara voastră, căci Domnul nu m-a lăsat să merg cu voi!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească13 Balaam s-a sculat dimineața și le-a zis conducătorilor lui Balak: ‒ Duceți-vă în țara voastră căci Domnul nu-mi dă voie să vin cu voi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201813 Balaam s-a sculat dimineața și le-a zis conducătorilor lui Balac: „Duceți-vă în țara voastră; pentru că Iahve nu îmi permite să vin cu voi!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 În zori de zi, când s-au sculat, Balaam, cu solii, a vorbit: „Mergeți doar voi! Eu sunt oprit, De Domnul, să vă însoțesc. Deci nu pot ca să împlinesc Dorința lui Balac.” Apoi, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Balaam s-a sculat dimineața și a zis căpeteniilor lui Balac: „Duceți-vă înapoi în țara voastră, căci Domnul nu vrea să mă lase să merg cu voi.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193113 Și Balaam s‐a sculat dimineața și a zis mai marilor lui Balac: Duceți‐vă în țara voastră, căci Domnul nu vrea să mă lase să merg cu voi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |