Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemia 11:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 la Hațár-Șúal, la Béer-Șéba și în suburbiile ei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 în Hațar-Șual, în Beer-Șeba și în satele dimprejurul ei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 în Hațar-Șual, în Beer-Șeba și în satele din jurul lui,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Și la Hașur-Șual veniră; Și la Beer-Șeba locuiră, Precum și-n tot acel ținut Care de ele a ținut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 la Hațar-Șual, la Beer-Șeba și în locurile care țin de ea,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 și în Hațar‐Șual și în Beer‐Șeba și satele sale;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemia 11:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dimineața, Abrahám s-a sculat, a luat pâine și un burduf cu apă, i le-a dat lui Agár, le-a pus pe umerii ei, de asemenea, și copilul și i-a dat drumul. Ea a plecat și a rătăcit în pustiul Béer-Șéba.


De aceea i s-a dat locului aceluia numele Béer-Șéba; căci acolo au făcut amândoi un jurământ.


El a numit-o „Șibéea”. De aceea numele cetății este Béer-Șéba până în ziua de astăzi.


Ei locuiau la Béer-Șéba, la Moláda, la Hațár-Șúal,


la Țiclág, la Meconá și în suburbiile ei,


Toți copiii lui Israél au ieșit și s-au adunat ca un singur om – de la Dan până la Béer-Șéba și țara Galaád – înaintea Domnului, la Míțpa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ