Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Miheia 7:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Vor vedea neamurile și se vor rușina de toată vitejia lor; vor pune mâna la gură și vor asurzi urechile lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Națiunile vor vedea și se vor rușina de toată puterea lor. Își vor pune mâna la gură și urechile le vor asurzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Celelalte națiuni vor vedea și se vor rușina de toată forța lor (inutilă). Își vor pune mâna la gură și își vor astupa urechile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Și neamurile vor vedea Aceste lucruri minunate Și au să fie rușinate, Cu toată marea lor putere. Au să rămână în tăcere, Cu mâinile la gură duse Și peste ea pecete puse, Și cu urechile-astupate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Neamurile vor vedea lucrul acesta și se vor rușina cu toată puterea lor; vor pune mâna la gură și își vor astupa urechile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Neamurile vor vedea și se vor rușina cu toată puterea lor. Vor pune mâna la gură și urechile lor vor fi surzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Miheia 7:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Întoarceți-vă spre mine, uimiți-vă și puneți-vă mâna la gură!


„Iată, eu sunt mic: ce [cuvânt] aș putea să-ți întorc? Îmi pun mâna la gură.


Atunci, gura ni s-a umplut de strigăte de bucurie și limba, de cântări de veselie. Atunci se spunea printre neamuri: „Lucruri mari a făcut Domnul pentru ei”.


Dacă ai fost nebun și te-ai înălțat, dacă ai avut planuri [rele], mâna la gură!


Doamne, mâna este înălțată, însă ei nu o văd. Dar o vor vedea și se vor rușina de gelozia față de popor: da, focul îi va devora pe dușmanii tăi.


tot așa, multe popoare se vor uimi și regi își vor închide gura înaintea lui, căci vor vedea ceea ce nu li s-a povestit și vor înțelege ceea ce nu au auzit.


Totuși, eu [cunosc] faptele lor și gândurile lor. Dar vine [timpul] să adun toate neamurile și limbile: ele vor veni și vor vedea gloria mea.


Mă voi preamări, mă voi sfinți și mă voi face cunoscut multor neamuri. Și vor cunoaște că eu sunt Domnul».


Se vor rușina vizionarii și vor roși ghicitorii; toți își vor acoperi barba, căci nu va fi răspuns de la Domnul.


Mâna ta se va ridica împotriva adversarilor tăi și toți dușmanii tăi vor fi nimiciți.


voi răsturna tronul domniilor; voi nimici puterea regatelor neamurilor; voi răsturna carele și călăreții lor; vor cădea caii și călăreții lor, fiecare de sabia fratelui său.


În ziua aceea, voi căuta să nimicesc toate neamurile care vor veni împotriva Ierusalímului.


Dar noi știm că ceea ce spune Legea o spune celor ce sunt sub Lege, pentru ca orice gură să fie închisă și toată lumea să fie găsită vinovată înaintea lui Dumnezeu,


Neamurile se mâniaseră, dar a venit mânia ta și timpul celor morți ca să fie judecați și să dai răsplată slujitorilor tăi, profeților, și sfinților și celor care se tem de numele tău, celor mici și celor mari și să-i distrugi pe cei care distrug pământul”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ