Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Miheia 4:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 El va judeca multe popoare și va decide pentru neamuri puternice până departe. Vor schimba săbiile lor în fiare de plug și sulițele lor, în seceri. [Niciun] neam nu va mai ridica sabia împotriva [altui] neam și nu vor mai învăța războiul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 El va judeca între multe popoare și va hotărî pentru națiuni puternice, depărtate. Ei își vor face din săbii pluguri, și din sulițe – cosoare. Nicio națiune nu va mai ridica sabia împotriva altei națiuni și nu se vor mai pregăti pentru război.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 El va judeca între multe popoare și va decide pentru națiuni care au o mare forță și care sunt la mare depărtare. Își vor construi pluguri din fostele lor săbii; și vor face cuțite pentru curățat pomii din lăncile de altă dată. Niciun popor nu va mai ataca pe un altul cu sabia; și nu vor mai învăța războiul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 El o să fie-Acela care Va judeca între popoare, Iar hotărârile luate Privesc neamuri îndepărtate. Din săbii, pluguri își vor face, Iar sulițele le-or preface, Apoi, doar în niște cosoare. Nu vor fi lupte-ntre popoare, Căci nu va trage sabia Nimeni, în contra altuia Și nu va fi-nvățat, apoi, Nimeni, să facă vreun război,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 El va judeca între multe popoare, va hotărî între neamuri puternice, depărtate. Din săbiile lor își vor făuri fiare de plug și din sulițele lor, cosoare; niciun neam nu va mai trage sabia împotriva altuia și nu vor mai învăța să facă război,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și el va judeca între multe neamuri și va mustra neamuri puternice până departe. Și își vor făuri săbiile în fiare de plug și sulițele în cosoare; un neam nu va ridica sabia împotriva altui neam, nici nu vor mai învăța războiul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Miheia 4:3
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El face să înceteze războaiele până la marginile pământului, frânge arcul și sfărâmă lancea, iar scuturile le arde în foc.


Veniți și vedeți lucrările minunate ale Domnului, faptele uimitoare pe care le-a făcut pe pământ!


Munții să aducă pacea pentru popor și dealurile, dreptatea.


În zilele lui, va înflori dreptatea și multă pace până când va fi luna.


Ridică-te, Dumnezeule, judecă pământul, căci toate neamurile sunt moștenirea ta!


în fața Domnului care vine, pentru că vine să judece pământul! El va judeca lumea cu dreptate și popoarele, în adevărul său.


în fața Domnului care vine să judece pământul. El va judeca lumea cu dreptate și popoarele cu nepărtinire.


Va judeca între neamuri și va decide între multe popoare. Vor schimba săbiile lor în fiare de plug și sulițele lor în seceri. [Niciun] neam nu va mai ridica sabia împotriva [altui] neam și nu vor mai învăța războiul.


De aceea te preamărește poporul cel puternic și cetatea neamurilor dominatoare se va teme de tine.


Dreptatea mea este aproape, a ieșit mântuirea mea și brațele mele vor judeca popoare. Insulele vor spera în mine și își vor pune încrederea în brațul meu.


Căci neamul și domnia care nu te vor sluji vor pieri și neamurile vor fi nimicite.


Lupul și mielul vor paște împreună, leul va mânca paie ca boul; hrana șarpelui va fi țărâna. Nu se va mai face rău și nu se va mai distruge [nimic]pe muntele meu cel sfânt, spune Domnul”.


Domnul a trimis un cuvânt împotriva lui Iacób și a căzut în Israél.


În zilele acestor regi, Dumnezeul cerurilor va face să se ridice o domnie care va fi veșnică și care nu va fi distrusă. Domnia [aceasta] nu va trece la alt popor; ea va zdrobi și va nimici toate acele domnii, dar ea se va ridica pentru totdeauna.


În ziua aceea – oracolul Domnului – ea mă va chema «Soțul meu» și nu-mi va mai spune «Stăpânul meu».


Voi încheia cu ei o alianță în ziua aceea, cu animalele câmpului, cu păsările cerului și cu târâtoarele pământului; voi frânge arcul, sabia și războiul din țară și-i voi face să locuiască în siguranță.


Ba chiar și peste sclavi și peste slujitoare voi revărsa Duhul meu în zilele acelea.


Domnul va ieși la luptă împotriva acestor neamuri ca în ziua când el a luptat, în ziua războiului.


Așa spune Domnul Sabaót: „Vor mai veni popoare și locuitori din multe cetăți.


Voi nimici carele din Efraím și caii din Ierusalím; voi nimici arcul de război și voi vorbi de pace neamurilor. Domnia lui va fi de la mare la mare, de la Râu până la marginile pământului.


De fapt, el a stabilit o zi în care avea să judece lumea cu dreptate prin omul rânduit [pentru aceasta], dând garanție tuturor prin aceea că l-a înviat din morți”.


Atunci am văzut cerul deschis. Și, iată, un cal alb! Cel care ședea pe el este numit „Credincios” și „Vrednic de crezare”. El judecă și luptă cu dreptate.


Adversarii vor fi zdrobiți de Domnul. Domnul tună din ceruri. El judecă marginile pământului; dă putere regelui său și îl înalță pe unsul lui”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ