Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Miheia 4:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Vor merge neamuri multe și vor zice: „Să mergem și să urcăm pe muntele Domnului, la casa Dumnezeului lui Iacób! El ne va învăța căile sale și vom umbla pe cărările lui”. Căci din Sión va ieși legea și cuvântul Domnului, din Ierusalím.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Multe națiuni vor veni și vor zice: „Să mergem și să ne suim la muntele Domnului, la Casa Dumnezeului lui Iacov! El să ne învețe căile Sale, și noi să umblăm pe cărările Sale!“. Căci din Sion va ieși Legea, iar Cuvântul Domnului – din Ierusalim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Multe națiuni vor veni și vor zice: «Să mergem și să urcăm pe muntele lui Iahve, la casa Dumnezeului lui Iacov! El să ne învețe metodele Lui; și noi să ne conformăm cerințelor Sale!» Se va întâmpla așa pentru că legea va proveni (atunci) din Sion; iar Cuvântul lui Iahve își va avea originea în Ierusalim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Neamuri vor merge către el Și au să zică-n acest fel: „Veniți pe creasta muntelui Ce se vădește-al Domnului, La Casa Celui cari, mereu, E al lui Iacov Dumnezeu, Ca să ne-nvețe calea Lui! Iată, Cuvântul Domnului, De la Ierusalim, porni-va, Iar Legea, din Sion, ieși-va!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Neamurile se vor duce cu grămada la el și vor zice: „Veniți, haidem să ne suim la muntele Domnului, la Casa Dumnezeului lui Iacov, ca să ne învețe căile Lui și să umblăm pe cărările Lui!” Căci din Sion va ieși Legea și din Ierusalim, Cuvântul Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și multe neamuri se vor duce și vor zice: Veniți să ne suim la muntele Domnului și la casa Dumnezeului lui Iacov. Și el ne va învăța căile lui și vom umbla pe cărările lui: căci din Sion va ieși legea și cuvântul Domnului din Ierusalim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Miheia 4:2
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Domnul va întinde din Sión sceptrul puterii tale: „Domnește în mijlocul dușmanilor tăi!”.


Fericiți sunt cei integri pe cale, care umblă în legea Domnului.


Buzele mele să vestească lauda ta, căci tu mă înveți hotărârile tale!


Cântare a treptelor. A lui Davíd. M-am bucurat când mi s-a spus: „Să mergem în casa Domnului!”.


mem Cine este omul care se teme de Domnul? Pe el îl învață calea pe care s-o aleagă.


Popoare multe vor veni și vor zice: „Veniți, să urcăm la muntele Domnului, la casa Dumnezeului lui Iacób! El ne va învăța căile sale și noi vom umbla pe cărările lui. Căci din Sión va ieși legea și din Ierusalím, cuvântul Domnului.


Toții fiii tăi vor fi discipoli ai Domnului și mare va fi pacea fiilor tăi.


îi voi face să vină la muntele meu cel sfânt, îi voi face să se bucure în casa mea de rugăciune. Arderile lor de tot și jertfele lor vor fi plăcute pe altarul meu întrucât casa mea se va numi casă de rugăciune pentru toate popoarele”.


Căci va fi o zi când străjerii vor striga pe muntele lui Efraím: „Ridicați-vă, să urcăm în Sión la Domnul Dumnezeul nostru!”.


Să ne facă cunoscută Domnul Dumnezeul tău calea pe care să mergem și lucrul pe care să-l facem!”.


Să-l cunoaștem, să urmărim să-l cunoaștem pe Domnul! Ca revărsatul zorilor, sigură este ieșirea lui: va veni ca ploaia timpurie la noi și ca ploaia târzie care udă pământul.


Toți cei care vor rămâne dintre toate neamurile care veneau împotriva Ierusalímului vor urca în fiecare an să se prosterneze înaintea regelui, a Domnului Sabaót, și să celebreze Sărbătoarea Corturilor.


Vai, Sión! Salvează-te, tu care locuiești cu fiica Babilónului!»”.


Voi nimici carele din Efraím și caii din Ierusalím; voi nimici arcul de război și voi vorbi de pace neamurilor. Domnia lui va fi de la mare la mare, de la Râu până la marginile pământului.


iar ei, plecând, au predicat pretutindeni, în timp ce Domnul lucra cu ei și le întărea cuvântul prin semnele care-i însoțeau.


și să fie predicată convertirea în numele lui spre iertarea păcatelor la toate neamurile. Începând din Ierusalím,


Este scris în profeți: «Și toți vor fi învățați de Dumnezeu». Oricine a auzit și a învățat de la Tatăl vine la mine.


Dacă vrea cineva să facă voința lui, va cunoaște dacă învățătura este de la Dumnezeu sau dacă eu vorbesc mai degrabă de la mine.


Însă, când va veni Duhul Sfânt asupra voastră, voi veți primi o putere și îmi veți fi martori în Ierusalím, în toată Iudéea și Samaría și până la marginile pământului”.


Când au ieșit, i-au rugat să le mai spună despre aceleași lucruri și sâmbăta următoare.


prin puterea semnelor și a minunilor, prin puterea Duhului lui Dumnezeu. Așadar, de la Ierusalím și împrejurimi și până în Iliria, am completat [vestirea] evangheliei lui Cristos,


Acestea sunt poruncile, hotărârile și judecățile pe care le-a poruncit Domnul Dumnezeul vostru ca să le învățați. Să le împliniți în țara spre care mergeți ca s-o luați în stăpânire,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ