Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 4:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Auzind că Ioan a fost dat să fie închis, [Isus] a plecat în Galiléea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 Când a auzit Isus că Ioan fusese închis, S-a retras în Galileea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Atunci când a auzit Isus că Ioan a fost arestat, S-a dus în Galileea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Iisus, îndată ce-a aflat Cum că Ioan e-ntemnițat, A hotărât, în ziua ‘ceea, Ca să se ducă-n Galileea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Când a auzit că Ioan a fost prins, Iisus a plecat în Galileea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Când a auzit Isus că Ioan fusese închis, a plecat în Galileea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 4:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Auzind Ioan, în închisoare, de faptele lui Cristos, i-a trimis pe unii dintre discipolii săi


Căci Iród, prinzându-l pe Ioan, îl legase și-l aruncase în închisoare din cauza Irodiádei, soția lui Fílip, fratele său.


După ce Ioan a fost închis, Isus a venit în Galiléea, predicând evanghelia lui Dumnezeu


Căci însuși Iród trimisese ca să-l prindă pe Ioan și să-l lege în închisoare din cauza Irodiádei, soția fratelui său, Fílip, pe care o luase în căsătorie.


Dar ei insistau, spunând: „Răzvrătește poporul învățând prin toată Iudéea, începând din Galiléea și până aici”.


a mai adăugat-o și pe aceasta peste toate: l-a aruncat pe Ioan în închisoare.


Isus s-a întors în Galiléea cu puterea Duhului și faima lui s-a răspândit în toate împrejurimile.


Apoi a coborât la Cafárnaum – o cetate din Galiléea – și îi învăța [în zilele de] sâmbătă,


A doua zi, voia să plece în Galiléea și l-a găsit pe Fílip. Isus i‑a zis: „Urmează-mă!”.


Aceasta a făcut-o Isus ca început al semnelor, în Cána Galiléii. Și-a arătat gloria, iar discipolii lui au crezut în el.


căci Ioan nu fusese încă aruncat în închisoare.


După cele două zile, [Isus] a plecat în Galiléea.


Acesta a fost al doilea semn pe care l-a făcut Isus când a venit din Iudéea în Galiléea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ