Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 26:30 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Și, cântând imnuri, au plecat spre Muntele Măslinilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 După ce au cântat un imn, au ieșit îndreptându-se spre Muntele Măslinilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 După ce au cântat imnul Paștelui, au mers la Muntele Măslinilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

30 După ce masa au sfârșit, Cântul de Paști, obișnuit, Cu toții l-au cântat în cor. Spre muntele Măslinilor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 După ce au cântat au ieşit pe Muntele Măslinilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 După ce au cântat cântarea, au ieșit în Muntele Măslinilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 26:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când s-au apropiat de Ierusalím și au ajuns la Betfaghé, pe Muntele Măslinilor, Isus a trimis doi discipoli,


Vă spun că nu voi mai bea din acest rod al viței până în ziua aceea în care îl voi bea cu voi, nou, în împărăția Tatălui meu”.


În fiecare zi învăța în templu, iar noaptea ieșea și o petrecea pe muntele numit „al Măslinilor”.


Símon, Símon, iată, Satàna a cerut ca să vă cearnă ca pe grâu;


Apoi [Isus] a ieșit și a mers, ca de obicei, pe Muntele Măslinilor, iar discipolii îl urmau.


Însă lumea trebuie să știe că îl iubesc pe Tatăl și că fac așa cum mi-a poruncit Tatăl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ