Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 17:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 L-am adus la discipolii tăi, dar n-au putut să-l vindece”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 L-am adus la ucenicii Tăi, dar n-au putut să-l vindece.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 L-am adus la discipolii Tăi și nu au putut să îl vindece.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 L-am dus la ai Tăi ucenici, Dar ei nu pot – căci ei sunt mici – Să-l vindece!” Atunci, Iisus, Privind la acel om, a spus:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 L-am adus la ucenicii Tăi şi n-au putut să-l vindece.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 L-am adus la ucenicii Tăi și n-au putut să-l vindece.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 17:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

și i-a spus: „Doamne, îndură-te de fiul meu, pentru că este lunatic și suferă cumplit! De multe ori cade în foc și deseori în apă.


Isus, răspunzând, a zis: „O, generație necredincioasă și perversă! Până când voi fi cu voi? Până când vă voi mai suporta? Aduceți-l aici!”.


I-am rugat pe discipolii tăi să-l scoată, dar n-au putut!”.


Prin credința în numele lui, [omul] acesta, pe care îl vedeți și îl cunoașteți, a fost întărit; numele [lui Isus] și credința în el i-au dat acestuia vindecarea deplină înaintea voastră, a tuturor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ