Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 10:38 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Cine nu-și ia crucea și nu mă urmează nu este vrednic de mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

38 Iar cel ce nu-și ia crucea și nu Mă urmează nu este demn de Mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Cine nu își ia crucea lui și nu vine după Mine, nu este apt pentru a Mă urma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

38 Să înțelegeți vreau, că cine Nu își ia crucea ca să vină Pe urma Mea, va avea vină Și, lângă Mine, nu va sta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 Cine nu-şi ia crucea şi nu vine după Mine, nu este vrednic de Mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

38 Cine nu-și ia crucea lui și nu vine după Mine nu este vrednic de Mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 10:38
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci Isus le-a spus discipolilor săi: „Dacă cineva vrea să vină după mine, să renunțe la sine, să-și ia crucea și să mă urmeze!


În timp ce ieșeau, au găsit un om din Ciréne cu numele de Símon. Pe acesta l-au constrâns să-i ducă crucea.


Isus, privindu-l fix, l-a îndrăgit și i-a spus: „Un lucru îți lipsește: mergi, vinde ceea ce ai și dă săracilor și vei avea comoară în cer, apoi vino și urmează-mă!”.


Chemând la sine mulțimea și pe discipolii săi, le-a spus: „Dacă cineva vrea să vină după mine, să renunțe la sine, să-și ia crucea și să mă urmeze!


Cine nu-și poartă crucea și nu vine după mine nu poate fi discipolul meu.


Purtându-și singur crucea, a ieșit spre locul numit „al Craniului”, care, în ebraică, este numit „Gólgota”,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ