Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 9:50 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

50 Sarea este bună. Însă dacă sarea devine nesărată, cum îi veți reface gustul? Să aveți sare în voi și să trăiți în pace unii cu alții!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

50 Sarea este bună, dar dacă sarea și-a pierdut puterea de a săra, prin ce o veți face din nou sărată? Aveți deci sare în voi înșivă și trăiți în pace unii cu alții!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

50 Sarea este bună cât timp mai are proprietatea de a săra; dar când și-o pierde, oare cum și-ar reface-o? Să aveți «sare» în voi și să trăiți în armonie unii cu alții.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

50 Sarea e bună, dar când ea Pierde puterea ce-o avea, Încât nu poate să săreze – Cine o s-o învioreze, Să-i dea puterea înapoi? Deci, sare, să aveți, în voi, Și-n pace, vreau, să viețuiți, Cât, pe pământ, o să trăiți.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

50 Sarea este bună; dar dacă sarea îşi pierde puterea, cu ce o veţi drege? Să aveţi sare în voi şi să trăiţi în pace unii cu alţii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

50 Sarea este bună, dar, dacă sarea își pierde puterea de a săra, cu ce îi veți da înapoi puterea aceasta? Să aveți sare în voi înșivă și să trăiți în pace unii cu alții.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 9:50
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ce e fără gust se mănâncă oare fără sare? Sau este vreun gust în sucul de nalbă?


Cântare a treptelor. A lui Davíd. Iată cât de bine și cât de plăcut este ca frații să locuiască împreună!


nun Ferește-ți limba de răutate și buzele de vorbirea înșelătoare!


Să-i aduci înaintea Domnului, iar preoții să pună peste ei sare și să-i aducă drept ardere de tot Domnului.


Voi sunteți sarea pământului. Dacă sarea își pierde gustul, cu ce se va săra? Nu mai este bună de nimic, decât să fie aruncată afară și călcată în picioare de oameni.


Însă ei tăceau, căci pe drum discutaseră unii cu alții despre cine este mai mare.


Dacă este posibil, atât cât depinde de voi, trăiți în pace cu toți oamenii!


În rest, fraților, bucurați-vă! Căutați desăvârșirea! Îmbărbătați-vă! Să gândiți la fel, să trăiți în pace și Dumnezeul iubirii și al păcii va fi cu voi!


În schimb, rodul Duhului este: iubirea, bucuria, pacea, îndelunga răbdare, bunătatea, bunăvoința, fidelitatea,


Să nu iasă din gura voastră nicio vorbă rea, ci ceva bun, spre edificarea necesară, ca să dea har celor ce ascultă!


Numai să vă purtați în chip vrednic de evanghelia lui Isus Cristos pentru că, fie că voi veni la voi și vă voi vedea, fie că voi rămâne departe și voi auzi despre faptele voastre, să rămâneți într-un singur duh, luptând împreună, într-un cuget, pentru credința evangheliei.


Ca niște aleși ai lui Dumnezeu, sfinți și iubiți, îmbrăcați-vă deci iubire milostivă, cu bunătate, cu umilință, cu blândețe și îndelungă răbdare!


Cuvântul vostru să fie întotdeauna cu har, cu [un dram de] sare, ca să știți cum trebuie să răspundeți fiecăruia în parte!


Să-i considerați peste măsură cu dragoste pentru lucrarea lor! Trăiți în pace unii cu alții!


Fugi de poftele tinereții, urmărește dreptatea, credința, iubirea și pacea cu cei care îl invocă pe Domnul dintr-o inimă curată,


Urmăriți pacea cu toți și sfințenia, fără de care nimeni nu-l va vedea pe Domnul!


pentru că mânia omului nu împlinește dreptatea lui Dumnezeu.


În sfârșit, fiți toți într-un gând, compătimitori, [plini] de iubire față de frați, milostivi și umiliți.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ