Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 8:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 [Isus], luându-l de mână, l-a dus în afara satului; și, punându-i salivă pe ochi, și-a pus mâinile peste el și l-a întrebat: „Vezi ceva?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 Isus l-a luat pe orb de mână și l-a dus afară din sat. A pus scuipat pe ochii acestuia, Și-a pus mâinile peste el și l-a întrebat: ‒ Vezi ceva?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Isus l-a luat pe orb de mână și l-a dus în afara satului. Apoi i-a aplicat salivă pe ochi; și punându-Și mâinile peste el, l-a întrebat: „Vezi ceva?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 Luându-l pe orbul acel, De mână, a ieșit din sat. Apoi, pe ochi, i-a pus scuipat Și-Și lăsă mâna peste el, Zicând: „Ce vezi?” Orbul acel

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Iar Iisus, luându-l de mână pe orb, l-a scos afară din sat şi, după ce a scuipat spre ochii lui, şi-a pus mâinile peste el şi l-a întrebat: „Vezi ceva?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Isus a luat pe orb de mână și l-a scos din sat, apoi i-a pus scuipat pe ochi, Și-a pus mâinile peste el și l-a întrebat: „Vezi ceva?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 8:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Așa vorbește Domnul, care te-a făcut, te-a plăsmuit din sânul [mamei] și care te ajută: „Nu te teme, slujitorul meu, Iacób, Ieșurún, cel pe care l-am ales!


Nu este nimeni dintre fiii cărora le-a dat naștere care să-l călăuzească, nu este nimeni dintre fiii pe care i-a crescut să-l ducă de mână.


Nu ca alianța pe care am încheiat-o cu părinții lor în ziua când i-am luat de mână și i-am scos din țara Egiptului, alianța mea pe care ei au rupt-o, deși eu stăpâneam peste ei – oracolul Domnului.


și l-a rugat stăruitor, spunând: „Fetița mea e pe moarte. Vino și pune-ți mâinile peste ea ca să fie salvată și să trăiască!”.


Luându-l la o parte din mulțime, i-a pus degetele în urechi și, cu salivă, i-a atins limba.


Apoi, ridicându-și [ochii], a spus: „Văd oamenii ca niște copaci; îi văd umblând”.


Apoi l-a trimis acasă, spunându-i: „Să nu intri deloc în sat!”.


Tribunul l-a luat de mână și retrăgându-se deoparte, l-a întrebat: „Ce ai să-mi dai de știre?”.


Atunci Saul s-a ridicat de la pământ, și, deschizându-și ochii, nu vedea nimic. L-au luat de mână și l-au dus în Damásc.


în ziua în care i-am luat de mână ca să-i scot din țara Egiptului. Deoarece ei nu au rămas credincioși alianței mele, i-am părăsit și eu, spune Domnul.


Te sfătuiesc să cumperi de la mine aur purificat în foc, ca să te îmbogățești; haine albe, ca să te îmbraci și să nu ți se vadă rușinea goliciunii tale, și alifie, ca să-ți ungi ochii și să vezi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ