Marcu 8:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Iar ei discutau între ei că nu au pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească16 Ei vorbeau unii cu alții despre faptul că nu aveau pâini. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201816 Discipolii Lui își ziceau: „Vorbind astfel, ne reproșează faptul că nu avem suficiente pâini!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201416 Și-al lui Irod!” În gândul lor, Discipolii au cugetat: „Vorbește-așa, căci am uitat – Cu graba să ne îmbarcăm – De pâine, ca să cumpărăm.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200916 Ei vorbeau unii cu alţii şi ziceau: „Nu am luat pâine!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Ucenicii se gândeau și ziceau între ei: „Fiindcă n-avem pâini.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |