Marcu 6:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Apoi le-a spus: „Dacă intrați într-o casă, rămâneți acolo până când veți pleca din locul acela, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească10 El le-a mai zis: „În orice casă intrați, rămâneți acolo până când veți pleca din locul acela. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201810 Apoi le-a mai zis: „Să nu vă schimbați gazda; ci să rămâneți acolo unde veți fi primiți, până veți pleca din acea zonă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201410 „În casa-n care-o să intrați” – Le-a mai spus El – „voiesc să stați, Până porniți, din nou, la drum, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200910 Şi le zicea: „Oriunde, dacă veţi intra într-o casă, să rămâneţi acolo până ce veţi pleca din acel loc. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Apoi le-a zis: „În orice casă veți intra, să rămâneți acolo până veți pleca din locul acela. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |