Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 13:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 cel care se află pe terasa [casei] să nu coboare și nici să nu intre să ia ceva din casa lui!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

15 Cel ce va fi pe acoperișul casei să nu coboare, nici să nu intre în casă ca să-și ia ceva din ea,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Cine va fi pe terasa casei, să nu (mai) coboare ca să își ia ceva din ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

15 În ce-i privește pe aceia Care găsiți, atunci, fi-vor Pe-acoperișul caselor, Să nu coboare ca să-și ia Lucruri din casă, ci să stea Acolo, unde-au fost surprinși.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 cel de pe acoperiş să nu mai coboare în casă, nici să nu intre în casă să-şi mai ia ceva de acolo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Cine va fi pe acoperișul casei să nu se coboare și să nu intre în casă, ca să-și ia ceva din ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 13:15
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Repede, fugi într-acolo, căci eu nu pot face nimic înainte ca tu să fi ajuns acolo!”. De aceea cetății i s-a dat numele de Țoár.


Soția lui [Lot] s-a uitat înapoi și a devenit stâlp de sare.


Satàna i-a răspuns Domnului și a zis: „Piele pentru piele! Tot ce are omul dă pentru viața lui.


Cel isteț vede răul și se ascunde, dar cei nepricepuți trec [pe aproape] și sunt pedepsiți.


Iar cine este pe câmp să nu se întoarcă înapoi ca să-și ia haina.


După ce s-au săturat, au ușurat corabia aruncând grâul în mare.


Prin credință, Nóe, înștiințat despre cele care încă nu se vedeau, cuprins de o teamă sfântă, a construit o arcă pentru salvarea casei lui; prin credință, a condamnat lumea și a devenit moștenitorul dreptății.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ