Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 22:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Iar el vă va arăta o încăpere mare, la etaj, aranjată; acolo să pregătiți!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 El vă va arăta sus o cameră mare și aranjată. Acolo să faceți pregătirile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 El vă va prezenta o cameră mare la etaj, aranjată (pentru noi). Acolo să faceți pregătirile (pentru Paște).”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Atuncea, o odaie mare, O să v-arete el, în care – Voi – Paștele, le pregătiți.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Acela vă va arăta o sală mare, la etaj, aranjată. Acolo să pregătiţi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Și are să vă arate o odaie mare de sus, așternută gata: acolo să pregătiți Paștele.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 22:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

și spuneți stăpânului casei: Învățătorul zice: «Unde este camera în care să mănânc Paștele cu discipolii mei?»!


Plecând deci [cei doi], au găsit așa cum le-a spus și au pregătit Paștele.


Și nu avea nevoie ca cineva să aducă mărturie despre om, pentru că el cunoștea ce era în om.


I‑a zis a treia oară: „Símon, fiul lui Ioan, mă iubești?”. Petru s-a întristat pentru că i-a zis a treia oară: „Mă iubești?” și i-a spus: „Doamne, tu știi toate, tu știi că te iubesc”. Isus i-a zis: „Paște oile mele!


Când au intrat, au urcat în încăperea de sus, unde [obișnuiau] să se adune. Erau: Petru și Ioan, Iacób și Andrei, Fílip și Tóma, Bartoloméu și Matei, Iacób, [fiul] lui Alféu, și Símon Zelótul și Iúda al lui Iacób.


În camera de sus, unde eram adunați, erau multe torțe aprinse.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ