Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 15:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 După ce a cheltuit toate, a venit o mare foamete în țara aceea, iar el a început să ducă lipsă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 După ce a cheltuit totul, a venit o foamete mare în țara aceea, iar el a început să ducă lipsă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 După ce a cheltuit toți banii, în acea țară a fost foamete; iar el a început să suporte lipsuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 După ce, tot, și-a cheltuit, Peste-acea țară, a venit O foamete. Îi era greu, Era în lipsă, tot mereu, Și n-avea nici de-ale mâncării.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 După ce a cheltuit tot, a venit o foamete mare în ţara aceea, iar el a început să ducă lipsă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 După ce a cheltuit totul, a venit o foamete mare în țara aceea, și el a început să ducă lipsă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 15:14
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci, Domnul a făcut să vină împotriva lor căpeteniile armatei regelui Asíriei; l-au capturat pe Manáse și l-au pus în verigi; l-au legat cu lanțuri de bronz și l-au dus la Babilón.


Cel drept mănâncă până i se satură sufletul, dar pântecele celor vinovați rămâne lipsit.


Dar, iată, mi-am întins mâna împotriva ta și ți-am micșorat ceea ce era hotărât pentru tine; te-am dat în voia celor care te urau, fiicele filisténilor, care rămâneau umilite de calea ta desfrânată.


Și nu după multe zile, fiul cel mai tânăr și-a adunat toate și a plecat într-o țară îndepărtată. Acolo și-a risipit averea într-o viață de desfrâu.


Atunci s-a dus și s-a aciuat la unul dintre cetățenii acelei țări care l-a trimis la câmp să păzească porcii.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ