Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 7:36 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Acestea le poruncește Domnul fiilor lui Israél să le dea în ziua ungerii lor: este o lege veșnică, din generație în generație.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

36 Domnul a poruncit ca această parte să le fie dată de către fiii lui Israel, din ziua când El i-a uns. Aceasta este o hotărâre veșnică de-a lungul generațiilor lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Iahve a poruncit ca această donație să le fie făcută din partea israelienilor, din ziua când El îi va fi uns. Ea este stabilită printr-o poruncă valabilă permanent și pentru toate generațiile (israelienilor).»”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

36 Deci iată-ntreg Israel știe Ce-a poruncit Domnul să fie – Din jertfe – dat preoților, Din ziua când ungerea lor Cea sfântă, va fi fost făcută. Veșnic va trebui ținută Această lege-n Israel: Voi și urmașii voști’, la fel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

36 Iată ce poruncește Domnul să le dea copiii lui Israel din ziua ungerii lor; aceasta va fi o lege veșnică printre urmașii lor.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

36 partea despre care a poruncit Domnul să se dea lor de către copiii lui Israel, din ziua când îi va unge el: este o orânduire în veac în neamurile lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 7:36
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aaròn și fiii săi să-l pună în cortul întâlnirii, dincoace de perdeaua care este în fața mărturiei, [ca să ardă] de seara până dimineața înaintea Domnului. Aceasta este o lege veșnică pentru fiii lui Israél, din generație în generație.


Aceasta este o lege veșnică pentru urmașii voștri în toate locurile unde veți locui: să nu mâncați nici grăsime, nici sânge!»”.


A turnat din untdelemnul pentru ungere pe capul lui Aaròn și l-a uns ca să-l consacre.


Moise a luat din untdelemnul pentru ungere și din sângele de pe altar; l-a stropit pe Aaròn și veșmintele lui, pe fiii lui Aaròn și veșmintele lor: și i-a consacrat pe Aaròn și veșmintele lui, pe fiii lui Aaròn și veșmintele lor care erau împreună cu el.


Eu am ales-o dintre toate triburile lui Israél ca să-mi fie preoți: să urce la altarul meu, să ardă tămâie și să poarte efodul înaintea mea. Am dat casei tatălui tău toate jertfele prin foc ale fiilor lui Israél.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ