Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 26:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Și dacă, prin acestea, nu mă veți asculta și veți umbla împotriva mea,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 Dacă nici după acestea nu veți asculta de Mine, ci vă veți împotrivi Mie,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Dacă nici după aceste pedepse nu Mă veți asculta, ci vă veți opune Mie,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 După acestea, voi vedea, De ascultați, de vorba Mea; Iar dacă împotrivă-Mi stați Și nu vreți să Mă ascultați,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Dacă, cu toate acestea, nu Mă veți asculta și dacă vă veți împotrivi Mie,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și dacă cu aceasta nu veți asculta de mine, ci veți umbla împotriva mea,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 26:27
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Noi l-am fiert pe fiul meu și l-am mâncat. În ziua următoare i-am zis: «Dă-ni-l pe fiul tău să-l mâncăm!». Dar ea l-a ascuns pe fiul ei”.


Dacă veți umbla împotriva mea și nu veți binevoi să mă ascultați, voi înmulți înșeptit plăgile asupra voastră, după păcatele voastre.


voi umbla și eu împotriva voastră și vă voi lovi înșeptit pentru păcatele voastre.


Când vă voi priva de pâine, zece femei vă vor coace pâine într-un singur cuptor și vi se va da pâine cu cântarul; veți mânca, dar nu vă veți sătura.


voi umbla și eu cu mânie împotriva voastră și vă voi corecta și eu înșeptit pentru păcatele voastre.


Așa cum au fost nimicite popoarele înaintea voastră, tot așa veți pieri și voi, pentru că nu ați ascultat de glasul Domnului Dumnezeului vostru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ