Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 24:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Oricine rostește blasfemie împotriva Numelui Domnului să fie dat la moarte: toată adunarea să-l bată cu pietre. Fie străin, fie băștinaș, când rostește blasfemie împotriva Numelui, să moară!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Cine va blasfemia Numele Domnului să fie omorât. Toată adunarea să-l omoare cu pietre. Fie străin, fie băștinaș, când blasfemiază Numele, să fie omorât.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Cine-L va blasfemia pe Iahve, va fi omorât. Toată adunarea (israelienilor) să îl omoare cu pietre. Atât străinii, cât și băștinașii care vor blasfemia numele Meu, să fie omorâți!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Cel care-n nebunia lui, Va blestema, al Domnului Sfânt Nume, fi-va pedepsit: Cu pietre, trebuie lovit, De către-ntreaga adunare, Până când omu-acela moare. Oricine-ar fi omul acel – Străin sau băștinaș – la fel, Dacă pe Domnul L-a hulit, Are să fie pedepsit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Cine va blestema Numele Domnului va fi pedepsit cu moartea: toată adunarea să-l ucidă cu pietre. Fie străin, fie băștinaș, să moară, pentru că a hulit Numele lui Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Și cel ce hulește numele Domnului să fie omorât; toată adunarea să‐l ucidă cu pietre, atât străinul de loc cât și băștinașul; când va blestema Numele, să fie omorât.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 24:16
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davíd și tot poporul care era cu el s-au ridicat și au pornit de la Báale-Iúda ca să ducă de acolo arca lui Dumnezeu, chemat pe nume după numele Domnului Sabaót care stă peste heruvimi.


Ei vorbesc despre tine cu înșelăciune, se ridică împotriva ta pe nedrept.


Până când, Dumnezeule, ne va insulta asupritorul? Oare va disprețui dușmanul numele tău la nesfârșit?


Adu-ți aminte: dușmanul l-a insultat pe Domnul și un popor nebun a defăimat numele tău!


Să nu iei în zadar numele Domnului Dumnezeului tău; căci Domnul nu va lăsa nepedepsit pe cel ce va lua în zadar numele lui!


Să nu întârzii să-mi aduci din pârga secerișului tău și a mustului tău! Întâiul născut dintre fiii tăi este al meu.


„Spune-le fiilor lui Israél: «Oricine, dintre fiii lui Israél sau dintre străinii care locuiesc în Israél, dă din descendența sa lui Molóh să fie pedepsit cu moartea: poporul din țară să-l ucidă cu pietre!


De aceea vă spun: toate păcatele și blasfemiile le vor fi iertate oamenilor, însă blasfemia împotriva Duhului nu le va fi iertată.


Cum vi se pare?”. Ei, răspunzând, au spus: „Este vinovat de moarte!”.


Ați auzit blasfemia. Ce vi se pare?”. Toți l-au condamnat ca fiind vinovat de moarte.


Iudeii i-au răspuns: „Noi avem o Lege și după această Lege trebuie să moară, pentru că s-a făcut pe sine Fiul lui Dumnezeu”.


Prin toate sinagogile, de multe ori îi pedepseam, îi forțam să aducă blasfemii și, cuprins de furie, îi persecutam până și prin cetățile din afară.


și, scoțându-l din cetate, aruncau cu pietre asupra lui. Martorii și-au pus hainele la picioarele unui tânăr numit Saul.


deși mai întâi am fost un defăimător, un persecutor și un insultător, dar am aflat îndurare, căci, în necredința mea, o făceam din neștiință.


Oare nu ei insultă numele cel sfânt care a fost invocat asupra voastră?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ