Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 21:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 nici cel ghebos sau pitic, cel cu albeață în ochi, cel care are râie, eczemă sau cel cu părțile bărbătești vătămate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 sau care va fi cocoșat sau pitic sau cu albeață la ochi sau cu eczemă sau cu râie sau cu boașe zdrobite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 care va fi cocoșat sau pitic, care va avea un defect la ochi, care va suferi de scabie sau va avea răni pe piele, ori ale cărui testicule nu vor fi normale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 Nici un ghebos nu e primit, Nici cel care-i pipernicit; Cel cu albeață, cel cu râie, Cel cu pecingini, să rămâie Deoparte, căci este oprit; La fel e și cu cel boșit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 niciun om ghebos sau pipernicit, cu albeață în ochi, care are râie, pecingine sau boșit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 sau ghebos sau uscat sau care are albeață în ochi sau este cu râie sau cu pecingine sau care are boașele frânte,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 21:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să nu spună străinul care s-a alipit de Domnul: «Domnul m-a separat de poporul său» și nici eunucul să nu zică: «Iată, eu sunt un copac uscat!»!”.


nici cel care are piciorul rupt sau mâna ruptă;


Să nu aduceți Domnului niciun [animal] orb, șchiop, mutilat, cu bube, râie sau eczeme; din acestea să nu aduceți Domnului pe altar ca jertfă mistuită de foc.


Să nu aduceți Domnului un [animal] cu părțile bărbătești strivite, sfărâmate, smulse sau tăiate; în țara voastră să nu faceți [așa ceva]!


Nimeni să nu ia [de soție] pe soția tatălui său și să nu ridice poala [hainei] tatălui său!


Să nu intre în adunarea Domnului cel cu partea bărbătească zdrobită, nici eunucul!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ