Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 19:31 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Să nu mergeți la necromanți și să nu-i căutați pe vrăjitori, ca să nu vă întinați cu ei! Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

31 Să nu vă duceți la cei care întreabă duhurile morților sau la cei care cheamă spiritele. Să nu-i căutați, ca să nu vă pângăriți cu ei. Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Să nu vă duceți la cei care cheamă spiritele morților sau la vrăjitori! Să nu îi căutați, ca să nu vă murdăriți cu ei! Eu sunt Dumnezeul vostru, numit Iahve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

31 Luați cu toți dar, bine seamă: Nu-i căutați pe cei ce cheamă Duhul acelor ce-s pieriți! La vrăjitori, sunteți opriți De-a merge, ca să-i întrebați, Ca nu cumva să vă spurcați Cu ei apoi. Domnul, sunt Eu Și sunt al vostru, Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Să nu vă duceți la cei ce cheamă duhurile morților, nici la vrăjitori: să nu-i întrebați, ca să nu vă spurcați cu ei. Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Nu vă abateți la cei ce cheamă duhurile morților și la vrăjitori; nu‐i întrebați ca să nu vă întinați prin ei. Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 19:31
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I-au trecut pe fiii lor și pe fiicele lor prin foc, s-au dedat la ghicit și la descântece, s-au vândut ca să facă ceea ce este rău în ochii Domnului, mâniindu-l.


L-a trecut pe fiul său prin foc; [a practicat] prezicătoria și magia; a stabilit necromanți și fermecători: a făcut mult rău în ochii Domnului, mâniindu-l.


Iosía i-a nimicit și pe necromanți, pe fermecători, terafímii, idolii și toate lucrurile abominábile care erau văzute în țara lui Iúda și în Ierusalím, ca să împlinească cuvintele legii care era scrisă în cartea pe care o găsise Hilchía, preotul, în templul Domnului.


Saul a murit pentru infidelitatea sa prin care a păcătuit împotriva Domnului, pentru că nu a păzit cuvântul lui și a consultat un necromant întrebându-l.


I-a trecut pe fiii săi prin foc în Valea lui Ben-Hinnóm; [a practicat] prezicătoria, magia și vrăjitoria; a stabilit necromanți și fermecători: a făcut mult rău în ochii Domnului, mâniindu-l.


Oricine se culcă cu un animal să fie dat la moarte!


Vei fi umilită și din pământ vei vorbi; vorbirea ta, din țărână, va fi slabă și glasul tău, din pământ, din țărână vei murmura cuvintele tale.


Ai obosit de mulțimea planurilor tale. Să se ridice și să te salveze cei care împart cerurile, cei care văd în stele și cei care cunosc lunile de ceea ce va veni asupra ta.


Când vă vor spune: „Căutați-i pe necromanții și pe vrăjitorii care murmură și bombănesc: «Oare un popor nu trebuie să-și consulte zeii? Pentru cei vii, pe cei morți?»”,


Să nu mâncați cu sânge! Să nu practicați ghicitoria și vrăjitoria!


Fiecare să-și cinstească mama și tatăl și să țină sărbătorile mele! Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru.


Dacă între voi este un om sau o femeie care este necromant sau ghicitor, să fie dați la moarte: să-i ucideți cu pietre! Sângele lor este asupra lor»”.


Îl ascultau cu atenție, pentru că mult timp i-a uluit cu magia lui.


idolatria, vrăjitoria, dușmăniile, cearta, gelozia, mâniile, ambițiile, discordiile, dezbinările,


Iar partea celor lași, necredincioși, abominabili, criminali, desfrânați, vrăjitori, idolatri și a tuturor mincinoșilor este în lacul care arde cu foc și pucioasă și aceasta este moartea cea de-a doua”.


Samuél murise. Tot Israélul l-a plâns și l-au îngropat la Ráma, cetatea lui. Saul îi îndepărtase din țară pe necromanți și pe toți vrăjitorii.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ