Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 19:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Să țineți legile mele! Să nu lași să se împreuneze animalul tău cu unul de alt fel; să nu semeni ogorul tău cu două feluri de semințe și să nu porți o haină țesută din două feluri de fire!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

19 Să păziți hotărârile Mele. Să nu împerechezi două vite de rasă diferită. Să nu semeni terenurile cu două feluri de semințe. Să nu porți haine țesute din două feluri de fire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Să respectați poruncile Mele. Să nu împerechezi două vite care sunt de rasă diferită. Să nu semeni în terenurile tale agricole două feluri de semințe. Să nu porți haine țesute din două feluri de fire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

19 Să le păziți. Vegheați, la ele! Să nu împreunați dar vite, Din două soiuri diferite. Semințele care nu sânt De-același fel, pe-al vost’ pământ, Nicicând, să nu le semănați. De-asemenea, să nu purtați Nici haine care sunt lucrate Din două fire-mpreunate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Să păziți legile Mele. Să nu împreuni vite de două soiuri deosebite; să nu semeni în ogorul tău două feluri de semințe și să nu porți o haină țesută din două feluri de fire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Să păziți orânduirile mele. Să nu lași să se împerecheze dobitoacele tale cu un alt soi și să nu‐ți semeni țarina cu sămânță de două soiuri și să nu pui pe tine haină de două soiuri de fire amestecate împreună.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 19:19
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aceștia sunt fiii lui Țibeón: Aiá și Aná. Acesta este acel Aná care a găsit izvoarele calde în pustiu pe când păștea măgarii lui Țibeon, tatăl său.


Slujitorii lui Absalóm i-au făcut lui Amnón după cum le poruncise Absalóm. Atunci toți fiii regelui s-au ridicat, au încălecat fiecare pe catârul lui și au fugit.


Absalóm a ajuns pe neașteptate în fața slujitorilor lui Davíd. Era călare pe un catâr. Catârul a ajuns sub ramurile unui stejar mare. [Părul] capului lui s-a agățat de stejar și el a rămas între cer și pământ. Iar catârul care era sub el a trecut [mai departe].


Regele le-a zis: „Luați-i cu voi pe slujitorii stăpânului vostru, puneți-l călare pe măgărița mea pe Solomón, fiul meu, și duceți-l la Ghihón!


Aveau șapte sute treizeci și șase de cai, două sute patruzeci și cinci de catâri,


Să împliniți poruncile mele și să țineți legile mele, ca să umblați în ele! Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru.


Să țineți toate legile mele și toate poruncile mele și să le împliniți! Eu sunt Domnul»”.


Să țineți legile mele și să le împliniți! Eu sunt Domnul care vă sfințește.


Să țineți poruncile mele și să le împliniți! Eu sunt Domnul.


Să împliniți legile mele, să țineți poruncile mele și să le împliniți și veți locui în țară în siguranță!


Apoi le-a zis o parabolă: „Nimeni nu rupe o bucată dintr-o haină nouă ca s-o pună la o haină veche, altfel o va rupe pe cea nouă și bucata din cea nouă nu se va potrivi la cea veche.


Dar dacă este prin har, nu mai este prin fapte, altfel harul nu ar mai fi har.


Acum, Israél, ascultă hotărârile și judecățile pe care te învăț să le împliniți pentru ca să trăiți, să ajungeți și să intrați în stăpânirea țării pe care v-o dă Domnul Dumnezeul părinților voștri!


Iată, vă învăț hotărâri și judecăți după cum mi-a poruncit Domnul Dumnezeul meu, ca să le împliniți astfel în țara în care intrați ca s-o luați în stăpânire!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ