Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 14:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Dacă este sărac și nu-i dă mâna, să ia un miel ca jertfă pentru vinovăție, adus ca dar legănat ca să facă ispășire pentru el, și o zecime din făina aleasă frământată cu untdelemn, ca ofrandă, și un log de untdelemn,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Dacă este sărac și nu poate aduce toate aceste lucruri, atunci să ia un singur miel ca jertfă pentru vină, jertfă ce trebuie legănată, ca să se facă ispășire pentru el. De asemenea, să mai ia a zecea parte dintr-o efă de făină aleasă, amestecată cu ulei pentru darul de mâncare și un log de ulei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Dacă omul este sărac și nu poate aduce toate aceste lucruri, să ia un singur miel ca sacrificiu pentru vină. Acel miel va fi oferit legănat, ca să se facă achitare pentru fostul lepros. Să adauge mielului a zecea parte dintr-o efă de făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei pentru darul de mâncare, plus un log de ulei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Dacă-i sărac omul acel, S-aducă doar un singur miel; Cu-acesta, trebuie să vină, Să îl dea jertfă pentru vină. De preot, el va fi luat – După ce-ntâi l-a legănat – Să facă pentru omu-acel, O ispășire-n acest fel. Deci dacă e sărac și n-are, Să ia din a făinii floare, Doar o zecime-amestecată Cu untdelemn și frământată. Un log de untdelemn să ia Și preotului să îl dea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Dacă este sărac și nu poate să aducă toate aceste lucruri, atunci să ia un singur miel, care să fie adus ca jertfă pentru vină după ce a fost legănat într-o parte și într-alta, ca dar legănat, și să facă ispășire pentru el. Să ia o zecime din floarea făinii frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare, și un log de untdelemn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și dacă va fi sărac și nu‐i va da mâna să ajungă până aici, să ia un miel ca jertfă pentru vină drept dar legănat ca să facă ispășire pentru el și o zecime de floarea făinii frământată cu untdelemn, ca dar de mâncare și un log de untdelemn

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 14:21
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El nu caută la fața căpeteniilor și nu este străin față de strigătul celui sărac, pentru că lucrare a mâinilor sale sunt toți.


Cel care-și bate joc de cel necăjit îl disprețuiește pe cel care l-a făcut, iar bucuria pentru nenorocire nu este [considerată] curată.


Bogatul și cel necăjit se întâlnesc: Domnul este cel care i-a făcut pe toți.


o éfă pentru vițel, o éfă pentru berbec să aducă drept ofrandă, iar pentru miei, cât îi dă mâna! Și untdelemn, un hin pentru éfă!


Dacă darul adus Domnului va fi o ardere de tot din păsări, să aducă darul său din turturele sau din pui de porumbel.


Dacă nu poate să aducă un miel, să ia două turturele sau doi pui de porumbel: unul pentru arderea de tot și celălalt pentru jertfa pentru păcat. Preotul să facă ispășire pentru ea și va fi curată!»”.


În ziua a opta, să ia doi miei fără cusur și o mieluță de un an fără cusur, trei zecimi dintr-o éfă de făină aleasă ca ofrandă frământată cu untdelemn și un log de untdelemn!


două turturele sau doi pui de porumbel, după posibilități: unul ca jertfă pentru păcat, și celălalt, pentru ardere de tot!


Dacă este mai sărac decât aprecierea ta, să stea în fața preotului și preotul să-l aprecieze pe cel care a făcut votul după cât îi dă mâna acestuia!


Dacă nu va putea să aducă nici două turturele, nici doi pui de porumbel, să aducă darul său ca jertfă pentru păcat a zecea parte dintr-o éfă de făină aleasă! Să nu pună pe ea untdelemn și să nu adauge tămâie, căci aceasta este o jertfă pentru păcat!


Dacă nu poate să aducă o oaie, să aducă jertfă pentru vinovăția sa din cauza păcatului două turturele sau doi pui de porumbel: unul ca jertfă de ispășire, iar celălalt ca ardere de tot!


Ridicându-și ochii spre discipolii săi, a spus: „Fericiți voi, cei săraci, căci a voastră este împărăția lui Dumnezeu!


pentru că, dacă este bunăvoință, [darul] este bine primit, după cât are cineva, nu după cât nu are.


Căci voi cunoașteți harul Domnului nostru Isus Cristos, care, pentru voi, deși era bogat, s-a făcut sărac pentru ca, prin sărăcia lui, voi să vă îmbogățiți.


El ridică din pulbere pe cel sărac, înalță din gunoi pe cel nevoiaș ca să stea cu cei mari și să moștenească un tron de glorie. Căci ale Domnului sunt temeliile pământului și peste ele a așezat lumea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ