Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 11:43 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Să nu vă contaminați cu nicio târâtoare și să nu vă întinați cu ele, devenind impuri!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

43 Să nu deveniți voi înșivă o urâciune, mâncând vreuna dintre aceste făpturi care mișună. Să nu vă pângăriți și să nu vă spurcați cu ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Să nu deveniți și voi oribili mâncând vreuna dintre aceste creaturi care se târăsc în deplasarea lor. Să nu vă profanați și să nu vă murdăriți cu ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

43 Deci voi aminte să luați, Ca nu cumva să vă spurcați, Prin târâtoarele acele. Voiesc să vă feriți, de ele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Să nu vă faceți urâcioși prin toate aceste târâtoare care se târăsc; să nu vă faceți necurați prin ele, să nu vă spurcați prin ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

43 Nu vă faceți sufletele urâcioase cu vreo târâtoare care se târăște și nu vă întinați cu ele ca să vă faceți necurați prin ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 11:43
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și a zis Dumnezeu: „Să mișune apele de ființe vii și să zboare păsări deasupra pământului pe firmamentul cerului!”.


Și-au dat duhul toate făpturile care se târau pe pământ, păsările, animalele și viețuitoarele și toate vietățile care mișună pe pământ și toți oamenii.


Să faceți deosebire între animalele pure și cele impure, între păsările pure și cele impure și să nu vă întinați sufletele cu animale, cu păsări și cu orice se târăște pe pământ pe care v-am învățat să le deosebiți ca impure!


cel care se atinge de o târâtoare care îl face impur sau de un om care îl face impur, oricare ar fi impuritatea lui,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ