Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 1:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Să jupoaie victima și să o taie în bucăți!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Arderea-de-tot să fie jupuită și tăiată în bucăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Animalul oferit pentru a fi ars integral, să fie jupuit și tăiat în bucăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Vițelul care a fost dat Ca ardere de tot, tăiat Va fi-n bucăți – deci împărțit – După ce fost-a jupuit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Să jupoaie vițelul adus ca ardere-de-tot și să-l taie în bucăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și să jupuiască arderea de tot și s‐o taie în bucăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 1:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Domnul Dumnezeu a făcut omului și femeii sale tunici de piele și i-a îmbrăcat.


A așezat lemnele, a tăiat în bucăți taurul și l-a pus pe lemne.


Erau agățători de o palmă, fixate pe interior, de jur împrejur. Pe mese era carnea darului.


Fiii lui Aaròn, preotul, să pună foc pe altar și să pună lemne pe foc!


S-o frângi în bucăți și să torni untdelemn pe ea; aceasta este o ofrandă!


Preotul care aduce arderea de tot a cuiva să aibă pentru el pielea arderii de tot pe care a adus-o.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ