Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Кынтаря кынтэрилор 6:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Eu sunt a iubitului meu și iubitul meu este al meu: el își paște [turma] între crini”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Eu sunt a iubitului meu, iar iubitul meu este al meu. El își paște turma printre crini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Eu sunt a iubitului meu; și acesta este al meu! El își paște turma printre crini!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Eu sunt a lui, iar el, mereu, Va fi numai iubitul meu. El este cel cari, prin grădini, Își paște turma, printre crini.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Eu sunt a iubitului meu și iubitul meu este al meu; el își paște turma între crini. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Eu sunt a iubitului meu și iubitul meu este al meu. El paște turma între crini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Кынтаря кынтэрилор 6:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eu sunt al tău, mântuiește-mă, căci am căutat orânduirile tale!


Fă-mi cunoscut, tu, cel pe care sufletul meu îl iubește, unde paști [turma] și unde o faci să se odihnească! De ce să rătăcesc pe lângă turmele tovarășilor tăi?


Iubitul meu este al meu, iar eu sunt a lui; el paște [turma sa] printre crini.


Amândoi sânii tăi sunt ca doi pui gemeni de gazelă care pasc între crini.


Cerul gurii tale este ca vinul cel bun care curge drept pentru iubitul meu, care se prelinge pe buzele celor care dorm.


Aceasta este alianța pe care o voi încheia cu casa lui Israél după zilele acelea, spune Domnul: voi pune legile mele în mintea lor și le voi scrie în inima lor. Eu voi fi Dumnezeul lor, iar ei vor fi poporul meu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ