Кынтаря кынтэрилор 5:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 „Ce are [deosebit] iubitul tău față de [orice alt] iubit, tu, cea frumoasă între femei? Ce are [deosebit] iubitul tău față de [orice alt] iubit că ne conjuri astfel?”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Ce are iubitul tău mai mult decât alți iubiți, cea mai frumoasă dintre femei? Ce are iubitul tău mai mult decât alții, de ne implori astfel? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 „Tu, care ești cea mai frumoasă dintre femei, spune-ne prin ce anume este special iubitul tău față de alți iubiți? Ce are iubitul tău mai mult decât alții, pentru ca tu să ne implori astfel?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 „Ne spune-acum tu, dacă vrei – Cea mai frumoasă din femei – Cu ce e mai deosebit Față de alți-al tău iubit? Deci ce are mai mult el, oare, Încât ne rogi tu, cu ardoare?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Ce are iubitul tău mai mult decât altul, o, cea mai frumoasă dintre femei? Ce are iubitul tău mai mult decât altul, de ne rogi așa de fierbinte? – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Ce este iubitul tău mai mult decât alt iubit, o tu, cea mai frumoasă dintre femei? Ce este iubitul tău mai mult decât un alt iubit, de ne juri astfel? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |