Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Кынтаря кынтэрилор 2:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Căci, iată, iarna a trecut, ploaia a încetat, s-a dus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 pentru că, iată, iarna a trecut, ploaia s-a oprit și s-a dus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Pentru că acum deja a trecut iarna; s-a oprit ploaia și s-au dus norii ei!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 Că gerul iernii a plecat, Iar ploile au încetat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Căci iată că a trecut iarna; a încetat ploaia și s-a dus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Căci iată, a trecut iarna, ploaia a trecut și s‐a dus:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Кынтаря кынтэрилор 2:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toate le-a făcut frumoase la timpul lor, ba chiar a pus veșnicia în inima [omului], chiar dacă omul nu poate să afle lucrarea pe care a făcut-o Dumnezeu de la început și până la sfârșit.


un timp pentru a plânge și un timp pentru a râde; un timp pentru a geme și un timp pentru a dansa;


Iubitul meu ia cuvântul și-mi zice: „Ridică-te, prietena mea, frumoasa mea, vino!


Flori se văd pe pământ, timpul cântării s-a apropiat și glasul turturelei se aude în ținuturile noastre.


„Vorbiți la inimă Ierusalímului și spuneți-i că suferința lui s-a terminat, că nelegiuirea sa a fost răscumpărată, pentru că a fost luat din mâna Domnului dublul pentru păcatele sale”.


Fericiți cei care plâng, pentru că ei vor fi mângâiați!


Odinioară erați întuneric, acum însă, lumină în Domnul. Umblați ca niște fii ai luminii,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ